资讯首页 全球·汇 社会·事 聚·焦点 频道 观点·说
微信 QQ空间 QQ好友 新浪微博
首页 > 资 讯 > 全球·汇 > 著名翻译家巫宁坤逝世 曾是《了不起的盖茨比》译者

著名翻译家巫宁坤逝世 曾是《了不起的盖茨比》译者

本文来源:新京报 发布时间:2019.8.11

据家人消息,著名翻译家、英美文学研究专家巫宁坤于北京时间2019年8月10日15:20在美国逝世,享年99岁。

4824407989521818682.jpg


巫宁坤出生于1920年9月,江苏省扬州人,是中国着名翻译家、英美文学研究专家。1938年,巫宁坤作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团,受训三个月。

1939至1941年巫宁坤就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入芝加哥大学攻读英美文学博士学位,1951年,燕京大学校长陆志韦邀请巫宁坤回国从事英语教学,巫宁坤决定放弃博士学位,毅然归国出任教授。

回国之后,巫宁坤先后在燕京大学、南开大学、国际关系学院等校担任英美文学教授。1957年巫宁坤被划为右派,被开除公职,送北大荒劳改农场劳动。1962年,巫宁坤前往安徽大学英语专业任教。“文革”期间,巫宁坤被下放到生产队劳动。1974年,巫宁坤被调到安徽师范大学任教。1979年之后,巫宁坤返回国际关系学院任英文系教授,1991年退休后定居美国。

4824408135181608331.jpg


巫宁坤的翻译作品包括了《手术刀就是武器——白求恩传》、《了不起的盖茨比》,以及萨尔曼·拉什迪、约翰·斯坦贝克、克里斯多夫·依修伍德、亨利·詹姆斯、狄兰·托马斯等英美名家的小说和诗歌。此外,巫宁坤在晚年还着有回忆录《一滴泪》、散文集《孤琴》等。

晚年的巫宁坤曾用九个字总结自己的人生:“我归来,我受难,我幸存。”经历了曲折艰难的一生,巫宁坤对于苦难表现出一种超然和豁达:

“持久的苦难决不仅是消极的忍受,而是一宗支持生命的馈赠。受难像一根绵延不断的线索,贯串着生活和历史的戏剧。或许恰恰因为受难,在一个人的生命中占有一个无比重要的地位,所以一个丹麦王子的悲剧,或是杜甫荡气回肠的诗篇,才以人生悲剧的壮丽使我们的灵魂升华。”

(原标题:著名翻译家巫宁坤逝世:“我归来,我受难,我幸存”)

推荐阅读:中国科学院院士卓仁禧逝世 享年89岁

责任编辑: Jean

阅读量: 1220

推荐阅读

  • 安徽启用第三代社保卡:一卡多用 全国通用

    安徽启用第三代社保卡:一卡多用 全国通用 第三代社会保障卡首发仪式在池州市举行,标志着安徽居民服务“一卡通”工作正式启动。

  • 已致32人遇难

    已致32人遇难 据埃及媒体报道,当天在索哈杰省塔赫塔地区发生两列火车相撞事故,已导致32名平民丧生,108人受伤。

  • 以高质量调研服务高质量发展

    以高质量调研服务高质量发展   习近平总书记强调,人民政协要“坚持紧扣改革发展献计出力”“聚焦党和国家中心任务履职尽责”。   如何让履职尽责落到实处?安徽省政协以开展重大课题研究为重要抓手,用好调查研究这个建言之基、资政之道,不断提高服务大局的能力和水平,更好地以政协所长服务党政所需、群众所盼。   “每一次水平都很高,建议有高度、有深度,很实、很管用。”调研成果得到了省委主要负责同志的高度评价,并先后作出17次肯定性批示。

  • 省属国有企业党委书记抓基层党建工作述职评议会议召开

    省属国有企业党委书记抓基层党建工作述职评议会议召开 3月29日下午,2023年度省属国有企业党委书记抓基层党建工作述职评议会议在合肥召开,省委副书记、政法委书记虞爱华出席并讲话。

聚焦专题

广播电视节目许可证:皖字第00463号    网文经营许可证:(2017)11050—203号
违法和不良信息举报电话:0551-65260562    客服电话:0551-65501277    邮箱:kf@jingxunwang.com.cn
京讯郑重声明:京讯网所载文章、数据仅作为用户获取信息之目的,市场有风险,选择需谨慎
Copyright 京讯网 All Rights Reserved 版权所有 复制必究   网站备案/许可证号:皖ICP备17007592号-2    皖公安网备34019202000309号